Nuzul 5818

veṣṣubḥi iẕâ teneffes.

Türkçe:
Ve soluyarak açıldığı zaman sabaha,
İngilizce:
And the Dawn as it breathes away the darkness;-
Fransızca:
et par l'aube quand elle exhale son souffle !
Almanca:
und bei dem Morgen, wenn er beimWerden ist,
Rusça:
Клянусь рассветом брезжущим!
Arapça:
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Nefeslendiği (ağardığı) an sabaha ki,
Diyanet Vakfı:
Ağarmaya başladığında sabaha andolsun ki,
Nuzul 5818 beslemesine abone olun.