Nuzul 5668

 
00:00

külû vetemette`û ḳalîlen inneküm mücrimûn.

Arapça:

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

Türkçe:

Yiyin ve birazcık nimetlenin. Suçlularsınız siz.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Yiyin, zevklenin biraz, çünkü siz suçlularsınız.

Diyanet Vakfı:

(Ey inkarcılar!) Yeyiniz, (dünyadan) faydalanınız biraz! Gerçek şu ki, sizler suçlusunuz!

İngilizce:

(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.

Fransızca:

"Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels".

Almanca:

Esst und vergnügt euch ein wenig, ihr seid schwer Verfehlende.

Rusça:

Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.

Açıklama:
Nuzul 5668 beslemesine abone olun.