
veyüṭâfü `aleyhim biâniyetim min fiḍḍativ veekvâbin kânet ḳavârîrâ.
Arapça:
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
Türkçe:
Çevrelerinde, gümüşten ve billurdan kaplar dolaştırılır. Kupalardır onlar.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Yanlarında gümüşten kaplar, billur kupalar dolaştırılır.
Diyanet Vakfı:
Yanlarında gümüşten kaplar ve billur kupalar dolaştırılır.
İngilizce:
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Fransızca:
Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
Almanca:
Und ihnen wird serviert mit Schalen aus Silber und Kelchen, die 3 Gläserne sind,
Rusça:
Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя -
Açıklama:
