
vaṣbir `alâ mâ yeḳûlûne vehcürhüm hecran cemîlâ.
Arapça:
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
Türkçe:
Onların söylediklerine sabret! Ve güzelce ayrıl onlardan.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Başkalarının diyeceklerine sabret, güzellikle onlardan ayrıl.
Diyanet Vakfı:
Onların (müşriklerin) söylediklerine katlan ve onlardan güzellikle ayrıl.
İngilizce:
And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
Fransızca:
Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.
Almanca:
Und übe dich in Geduld dem gegenüber, was sie sagen und entferne dich von ihnen in schöner Entfernung!
Rusça:
Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.
Açıklama:
