Nuzul 5437

 
00:00

ŝümme yü`îdüküm fîhâ veyuḫricüküm iḫrâcâ.

Arapça:

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

Türkçe:

"Sonra sizi yere geri gönderiyor ve sonra bir çıkarışla tekrar çıkarıyor."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Sonra sizi tekrar oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır.

Diyanet Vakfı:

Sonra sizi yine oraya döndürecek ve sizi yeniden çıkaracaktır.

İngilizce:

And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?

Fransızca:

puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.

Almanca:

dann bringt ER euch in sie zurück und ER bringt euch dann wirklich heraus.

Rusça:

Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.

Açıklama:
Nuzul 5437 beslemesine abone olun.