
veḳad ḫaleḳaküm aṭvârâ.
Arapça:
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
Türkçe:
"O ki, sizi halden hale/evreden evreye geçirerek yarattı."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Oysa o sizi aşama aşama yaratmıştır.
Diyanet Vakfı:
Oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek O yaratmıştır.
İngilizce:
Seeing that it is He that has created you in diverse stages?
Fransızca:
alors qu'Il vous a créés par phases successives ?
Almanca:
wo ER euch bereits doch in Phasen erschuf?
Rusça:
Он ведь создавал вас по этапам.
Açıklama:
