Nuzul 5313

 
00:00

yevme yükşefü `an sâḳiv veyüd`avne ile-ssücûdi felâ yesteṭî`ûn.

Arapça:

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

Türkçe:

Baldırın çıplak kalacağı, secdelere çağrılacakları gün, onu da yapamayacaklar.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

O gün işler zorlaşır ve secdeye davet edilirler. Fakat güç yetiremezler.

Diyanet Vakfı:

O gün incikten açılır ve secdeye davet edilirler; fakat güç getiremezler.

İngilizce:

The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-

Fransızca:

Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.

Almanca:

An dem Tag, wenn etwas Schwerwiegendes aufgedeckt wird und sie zum Sudschud aufgefordert werden, dann es nicht können,

Rusça:

В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.

Açıklama:
Nuzul 5313 beslemesine abone olun.