
veemmâ in kâne min aṣḥâbi-lyemîn.
Arapça:
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Türkçe:
Eğer kutlu, uğurlu kişilerdense,
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Eğer O, sağın adamlarından ise,
Diyanet Vakfı:
Eğer o sağdakilerden ise,
İngilizce:
And if he be of the Companions of the Right Hand,
Fransızca:
Et s'il est du nombre des gens de la droite,
Almanca:
Und wenn er zu den Weggenossen von der Rechten gehörte,
Rusça:
Если он будет одним из тех, кто на правой стороне,
Açıklama:
