
feemmâ in kâne mine-lmüḳarrabîn.
Arapça:
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Türkçe:
Eğer o, yaklaştırılanlardan ise;
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Fakat ölen kişiye gelince, eğer o rahmete yaklaştırılanlardan ise,
Diyanet Vakfı:
Fakat (ölen kişi Allah'a) yakın olanlardan ise,
İngilizce:
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
Fransızca:
Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),
Almanca:
Und wenn er zu den Nahegebrachten gehörte,
Rusça:
Если он будет одним из приближенных,
Açıklama:
