
feaṣḥâbü-lmeymeneti mâ aṣḥâbü-lmeymeneh.
Arapça:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Türkçe:
İşte uğur ve mutluluk yâranı. Nedir uğur ve mutluluk yâranı?
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sağın adamları (var ya) ne mutludurlar onlar!
Diyanet Vakfı:
Sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere!
İngilizce:
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Fransızca:
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?
Almanca:
So gibt es die Weggenossen von der Rechten. Was sind die Weggenossen von der Rechten?!
Rusça:
Те, которые на правой стороне: Кто же те, которые на правой стороне?
Açıklama:
