
yürselü `aleykümâ şüvâżum min nâriv venüḥâsün felâ tenteṣirân.
Arapça:
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Türkçe:
İkinizin de üzerine ateşten bir alev ve erimiş bakır/duman gönderilir de başarılı olamazsınız.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Üzerinize ateşten alev ve duman gönderilir, kendinizi savunamazsınız.
Diyanet Vakfı:
Üzerinize ateşten alev ve duman gönderilir de birbirinizi kurtaramaz ve yardımlaşamazsınız.
İngilizce:
On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
Fransızca:
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
Almanca:
ER schickt über euch beide Flammen von Feuer und Rauch, so könnt ihr euch nicht helfen.
Rusça:
На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу.
Açıklama:
