
veleḳat teraknâhâ âyeten fehel mim müddekir.
Arapça:
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Türkçe:
Yemin olsun ki, biz onu bir ibret ve işaret olarak arkaya bıraktık. Yok mu araştırıp öğüt alacak?
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Bunu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur?
Diyanet Vakfı:
Andolsun ki onu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur?
İngilizce:
And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?
Fransızca:
Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir ?
Almanca:
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
Rusça:
Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли поминающие?
Açıklama:
