
ẕû mirrah. festevâ.
Arapça:
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Türkçe:
Akıl, güzellik ve güç sahibidir. Doğrulup dikildi.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
(Ki o) akıl ve görüşünde kuvvetli (bir melek)dir. Hemen (gerçek meleklik şekliyle) doğruldu.
Diyanet Vakfı:
Ve üstün yaratılışlı(melek), doğruldu:
İngilizce:
Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);
Fransızca:
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
Almanca:
von Intelligenz, dann stand er gerade,
Rusça:
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
Açıklama:
