Nuzul 4562

 
00:00

velleẕîne-htedev zâdehüm hüdev veâtâhüm taḳvâhüm.

Arapça:

وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ

Türkçe:

Kılavuzlarını bulmuş olanlara gelince, Allah onların hidayetini artırmış ve korunma imkânlarını kendilerine vermiştir.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Doğru yola girenlere gelince, Allah onların hidayetlerini artırmış ve onlara kötülükten sakınma çarelerini ilham etmiştir.

Diyanet Vakfı:

Doğru yolu bulanlara gelince, Allah onların hidayetlerini arttırır ve sakınmalarını sağlar.

İngilizce:

But to those who receive Guidance, He increases the (light of) Guidance, and bestows on them their Piety and Restraint (from evil).

Fransızca:

Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété.

Almanca:

Und diejenigen, die Rechtleitung fanden, mehrte ER an Rechtleitung und gewährte ihnen ihre Taqwa.

Rusça:

Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность.

Açıklama:
Nuzul 4562 beslemesine abone olun.