
feesri bi`ibâdî leylen inneküm müttebe`ûn.
Türkçe:
Bunun üzerine, Allah buyurdu: "O halde kullarımı geceleyin yola çıkar, çünkü takip edileceksiniz."
İngilizce:
(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.
Fransızca:
"Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis .
Almanca:
"Also mache dich mit Meinen Dienern nachts auf den Weg! Gewiß, ihr werdet verfolgt.
Rusça:
Аллах сказал: "Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.
Arapça:
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Allah buyurdu ki: "Kullarımı geceleyin yürüt. Çünkü siz takib edileceksiniz.
Diyanet Vakfı:
Allah, O halde kullarımı geceleyin yola çıkar. Çünkü takip edileceksiniz, buyurdu.
