
leküm fîhâ fâkihetün keŝîratüm minhâ te'külûn.
Arapça:
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
Türkçe:
Orada sizin için pek çok meyve var. Onlardan yiyeceksiniz.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Orada sizin için bol bol meyveler vardır. Onlardan yersiniz.
Diyanet Vakfı:
" Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz" denilir.
İngilizce:
Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
Fransızca:
Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez".
Almanca:
Für euch ist darin viel Obst, von dem ihr speist.
Rusça:
Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.
Açıklama:
