Nuzul 4368

 
00:00

festemsik billeẕî ûḥiye ileyk. inneke `alâ ṣirâṭim müsteḳîm.

Arapça:

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Türkçe:

Sen, sana vahyedilene sımsıkı sarıl! Hiç kuşkusuz, sen, dosdoğru bir yol üzerindesin.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Öyleyse sen, sana vahyedilen Kur'an'a sarıl. Şüphesiz ki sen doğru bir yol üzerindesin.

Diyanet Vakfı:

Sen, sana vahyedilene sımsıkı sarıl. Şüphesiz sen, dosdoğru yoldasın.

İngilizce:

So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way.

Fransızca:

Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.

Almanca:

So halte richtig fest an dem, was dir alsWahy zuteil wurde. Gewiß, du bist auf einem geradlinigen Weg.

Rusça:

Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты - на прямом пути.

Açıklama:
Nuzul 4368 beslemesine abone olun.