Nuzul 4152

 
00:00

ya`lemü ḫâinete-l'a`yüni vemâ tuḫfi-ṣṣudûr.

Arapça:

يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ

Türkçe:

O bilir gözlerin hain bakışını ve göğüslerin sakladığını.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.

Diyanet Vakfı:

Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.

İngilizce:

(Allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal.

Fransızca:

Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.

Almanca:

ER kennt das Verräterische von den Augen und das, was die Brüste verbergen.

Rusça:

Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.

Açıklama:
Nuzul 4152 beslemesine abone olun.