
veḳâlû naḥnü ekŝeru emvâlev veevlâdev vemâ naḥnü bimü`aẕẕebîn.
Arapça:
وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Türkçe:
Şunu da söylemişlerdir: "Biz, malca da evlatça da çoğuz. Azaba uğratılacak olanlar, bizler değiliz."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ve yine dediler ki: "Biz malca da daha çoğuz, evlatça da, bize azab edilmez."
Diyanet Vakfı:
Ve dediler ki: Biz malca ve evlatça daha çoğuz, biz azaba uğratılacak da değiliz.
İngilizce:
They said: "We have more in wealth and in sons, and we cannot be punished."
Fransızca:
Et ils dirent : "Nous avons d'avantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas châtiés".
Almanca:
Und sie sagten: "Wir haben mehr Kinder und Vermögen und wir werden nie gepeinigt!"
Rusça:
Они говорили: "У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям".
Açıklama:
