
küllü nefsin ẕâiḳatü-lmevti ŝümme ileynâ türce`ûn.
Arapça:
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Türkçe:
Her can, ölümü tadacaktır; sonra bize döndürüleceksiniz.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Her can ölümü tadacaktır. Sonunda bize döndürüleceksiniz.
Diyanet Vakfı:
Her can ölümü tadacaktır. Sonunda bize döndürüleceksiniz.
İngilizce:
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.
Fransızca:
Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
Almanca:
Jedes Lebewesen wird den Tod erfahren, dann werdet ihr zu Uns zurückgebracht.
Rusça:
Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам.
Açıklama:
