
veleya`lemenne-llâhü-lleẕîne âmenû veleya`lemenne-lmünâfiḳîn.
Arapça:
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ
Türkçe:
Allah iman edenleri elbette bilecektir. Ve münafık olanları da elbette bilecektir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de, iki yüzlüleri de bilir.
Diyanet Vakfı:
Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).
İngilizce:
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.
Fransızca:
Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites.
Almanca:
Und ALLAH macht gewiß kenntlich diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben, und ER macht gewiß kenntlich die Munafiq.
Rusça:
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
Açıklama:
