
verabbüke ya`lemü mâ tükinnü ṣudûruhüm vemâ yü`linûn.
Arapça:
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
Türkçe:
Ve Rabbin onların göğüslerinin neyi sakladığını, neyi açığa vurduğunu da bilir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Rabbin, onların, sinelerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.
Diyanet Vakfı:
Rabbin, onların, sinelerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.
İngilizce:
And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal.
Fransızca:
Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
Almanca:
Und dein HERR weiß, was ihre Brüste verbergen, und was sie offenlegen.
Rusça:
Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают.
Açıklama:
