
ḳâle kellâ. inne me`iye rabbî seyehdîn.
Türkçe:
Mûsa dedi: "Hayır, asla! Rabbim benimledir, bana kılavuzluk edecektir."
İngilizce:
(Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"
Fransızca:
Il dit : "Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider".
Almanca:
Er (Musa) sagte: "Nein, sicher nicht! Gewiß, mein HERR ist mit mir, ER wird mich rechtleiten."
Rusça:
Он сказал: "О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь".
Arapça:
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Musa: "Hayır, aslâ! dedi, Rabbim şüphesiz benimledir, bana yolunu gösterecektir."
Diyanet Vakfı:
Musa: Asla! dedi, Rabbim şüphesiz benimledir, bana yol gösterecektir.
