Nuzul 2893

 
00:00

ve`âdev veŝemûde veaṣḥâbe-rrassi veḳurûnem beyne ẕâlike keŝîrâ.

Arapça:

وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا

Türkçe:

Âd'ı, Semûd'u, Ress, halkını ve bunlar arasında birçok nesilleri yere batırdık.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında daha bir çok nesilleri de (inkârcılıkları yüzünden helak ettik)

Diyanet Vakfı:

Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında daha birçok nesilleri de (inkarcılıklarından ötürü helak ettik).

İngilizce:

As also 'Ad and Thamud, and the Companions of the Rass, and many a generation between them.

Fransızca:

Et les Aad, les Tamud, les gens d'Ar-Rass et de nombreuses générations intermédiaires !

Almanca:

Sowie 'Aad, Thamud, die Weggenossen von Ar-rass und viele Generationen zwischen diesen.

Rusça:

А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.

Açıklama:
Nuzul 2893 beslemesine abone olun.