
velillâhi mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. veile-llâhi-lmeṣîr.
Türkçe:
Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.
İngilizce:
Yea, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; and to Allah is the final goal (of all).
Fransızca:
C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah sera le retour final.
Almanca:
Und ALLAH gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und zu ALLAH ist das Werden.
Rusça:
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
Arapça:
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.
Diyanet Vakfı:
Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.
