Nuzul 2722

veleḳad âteynâ mûse-lkitâbe le`allehüm yehtedûn.

Türkçe:
Yemin olsun, Mûsa'ya o Kitap'ı vermiştik ki, hidayete erebilsinler.
İngilizce:
And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance.
Fransızca:
Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
Almanca:
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa die Schrift zuteil werden, damit sie Rechtleitung finden.
Rusça:
Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, чтобы они могли последовать прямым путем.
Arapça:
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Andolsun biz Musa'ya belki onlar yola gelirler diye, o kitabı da verdik.
Diyanet Vakfı:
Andolsun biz Musa'ya, belki onlar yola gelirler diye, Kitab'ı verdik.
Nuzul 2722 beslemesine abone olun.