
ya`lemü mâ beyne eydîhim vemâ ḫalfehüm. veile-llâhi türce`u-l'ümûr.
Arapça:
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Türkçe:
Onların önden gönderdiklerini de bilir, arkaya bıraktıklarını da. İş ve oluşlar Allah'a döndürülür.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O geçmişlerini ve geleceklerini bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.
Diyanet Vakfı:
Onların önlerindekini de, arkalarındakini de (yaptıklarını da, yapacaklarını da) bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.
İngilizce:
He knows what is before them and what is behind them: and to Allah go back all questions (for decision).
Fransızca:
Il sait ce qui est devant eux et derrière eux. Et c'est vers Allah que tout retournera.
Almanca:
ER weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen ist. Und an ALLAH werden alle Angelegenheiten gewandt.
Rusça:
Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела.
Açıklama:
