Nuzul 2579

 
00:00

ḥattâ iẕâ fütiḥat ye'cûcü veme'cûcü vehüm min külli ḥadebiy yensilûn.

Arapça:

حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

Türkçe:

Ye'cûc ve Me'cûc'ün önü açıldığı zaman onlar, her tepeden akın ederler.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc(un seddi) açıldığı zaman, ki onlar her dere ve tepeden akın edip çıkarlar.

Diyanet Vakfı:

Nihayet Ye'cuc ve Me'cuc (sedleri) açıldığı ve onlar her tepeden akın ettiği zaman;

İngilizce:

Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.

Fransızca:

Jusqu'à ce que soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu'ils se précipiteront de chaque hauteur;

Almanca:

Wenn dann Yadschudsch und Madschudsch geöffnet wird, und sie von allen Anhöhen herunter eilen,

Rusça:

пока Йаджудж и Маджудж (Гог и Магог) не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности.

Açıklama:
Nuzul 2579 beslemesine abone olun.