Nuzul 2550

 
00:00

üffil leküm velimâ ta`büdûne min dûni-llâh. efelâ ta`ḳilûn.

Arapça:

أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Türkçe:

"Yazıklar olsun size ve Allah'ın berisinden taptıklarınıza! Siz hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız?"

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Size de, Allah'ı bırakıp taptıklarınıza da yazıklar olsun, siz hâlâ akıllanmayacak mısınız?

Diyanet Vakfı:

Size de, Allah'ı bırakıp tapmakta olduğunuz şeylere de yuh olsun! Siz akıllanmaz mısınız?

İngilizce:

Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?..

Fransızca:

Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah ! Ne raisonnez-vous pas ? "

Almanca:

Pfui für euch und für das, dem ihr anstelle von ALLAH dient! Besinnt ihr euch nicht?"

Rusça:

Тьфу на вас и на то, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха! Неужели же вы не образумитесь?"

Açıklama:
Nuzul 2550 beslemesine abone olun.