Nuzul 2510

 
00:00

lâ yesbiḳûnehû bilḳavli vehüm biemrihî ya`melûn.

Arapça:

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

Türkçe:

Onlar O'nun sözünün önüne geçmezler; onlar yalnız O'nun emriyle iş yaparlar.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Onlar Allah'ın sözünün önüne geçmezler, hep O'nun emriyle hareket ederler.

Diyanet Vakfı:

O'ndan (emir almazdan) önce konuşmazlar; onlar, sadece O'nun emri ile hareket ederler.

İngilizce:

They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.

Fransızca:

Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.

Almanca:

Sie kommen Ihm beim Sprechen nicht zuvor, und sie handeln gemäß Seiner Anweisung.

Rusça:

Они не опережают Его своими речами и поступают согласно Его велениям.

Açıklama:
Nuzul 2510 beslemesine abone olun.