Nuzul 2510

lâ yesbiḳûnehû bilḳavli vehüm biemrihî ya`melûn.

Türkçe:
Onlar O'nun sözünün önüne geçmezler; onlar yalnız O'nun emriyle iş yaparlar.
İngilizce:
They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.
Fransızca:
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
Almanca:
Sie kommen Ihm beim Sprechen nicht zuvor, und sie handeln gemäß Seiner Anweisung.
Rusça:
Они не опережают Его своими речами и поступают согласно Его велениям.
Arapça:
لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Onlar Allah'ın sözünün önüne geçmezler, hep O'nun emriyle hareket ederler.
Diyanet Vakfı:
O'ndan (emir almazdan) önce konuşmazlar; onlar, sadece O'nun emri ile hareket ederler.
Nuzul 2510 beslemesine abone olun.