
yevme yünfeḫu fi-ṣṣûri venaḥşüru-lmücrimîne yevmeiẕin zürḳâ.
Arapça:
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
Türkçe:
O gün sûra üfrülür ve günahkârları o gün gözleri gömgök bir halde haşrederiz.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sûr'a üfürüleceği gün ki biz suçluları o gün, (gözleri korkudan) göğermiş olarak mahşerde toplayacağız.
Diyanet Vakfı:
O günde Sur'a üflenir ve biz o zaman günahkarları, gözleri (korkudan) gömgök bir halde mahşerde toplarız.
İngilizce:
The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).
Fransızca:
le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur) !
Almanca:
am Tag, wenn in As-sur geblasen wird. Und WIR versammeln die schwer Verfehlenden an diesem Tag als Zurq .
Rusça:
В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем грешников синими.
Açıklama:
