
vemen kâne fî hâẕihî a`mâ fehüve fi-l'âḫirati a`mâ veeḍallü sebîlâ.
Arapça:
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
Türkçe:
Bu dünyada kör olan, âhirette de kördür. Yolca da daha sapıktır o.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Her kim bu dünyada (manen) kör ise ahirette de kördür. Ve gidişçe daha şaşkındır.
Diyanet Vakfı:
Bu dünyada kör olan kimse ahirette de kördür; üstelik iyice yolunu şaşırmıştır.
İngilizce:
But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path.
Fransızca:
Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie.
Almanca:
Und wer in diesem (Leben geistig) blind war, der bleibt im Jenseits blind und noch mehr vom Weg abirrend.
Rusça:
А кто слеп в этом мире, тот будет также слеп в Последней жизни и окажется еще более заблудшим.
Açıklama:
