Nuzul 2101

 
00:00

vemen kâne fî hâẕihî a`mâ fehüve fi-l'âḫirati a`mâ veeḍallü sebîlâ.

Arapça:

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا

Türkçe:

Bu dünyada kör olan, âhirette de kördür. Yolca da daha sapıktır o.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Her kim bu dünyada (manen) kör ise ahirette de kördür. Ve gidişçe daha şaşkındır.

Diyanet Vakfı:

Bu dünyada kör olan kimse ahirette de kördür; üstelik iyice yolunu şaşırmıştır.

İngilizce:

But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path.

Fransızca:

Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie.

Almanca:

Und wer in diesem (Leben geistig) blind war, der bleibt im Jenseits blind und noch mehr vom Weg abirrend.

Rusça:

А кто слеп в этом мире, тот будет также слеп в Последней жизни и окажется еще более заблудшим.

Açıklama:
Nuzul 2101 beslemesine abone olun.