
fein tevellev feinnemâ `aleyke-lbelâgu-lmübîn.
Arapça:
فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
Türkçe:
Yine de yüz çevirirlerse artık sana düşen, açık bir tebliğden başka şey değildir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Buna rağmen eğer yüz çevirirlerse, ey Muhammed! Artık sana düşen sadece açık bir şekilde tebliğden ibarettir.
Diyanet Vakfı:
(Ey Resulüm!) Yine de yüz çevirirlerse, artık sana düşen ancak açık bir tebliğden ibarettir.
İngilizce:
But if they turn away, thy duty is only to preach the clear Message.
Fransızca:
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
Almanca:
Sollten sie sich dann abwenden, dann obliegt dir ausschließlich das deutliche Verkünden.
Rusça:
Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.
Açıklama:
