
vein kâne aṣḥâbü-l'eyketi leżâlimîn.
Arapça:
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Türkçe:
Eyke halkı da gerçekten zalim insanlardı.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Eyke halkı da gerçekten zalimlerdi.
Diyanet Vakfı:
Eyke halkı da gerçekten zalim idiler.
İngilizce:
And the Companions of the Wood were also wrong-doers;
Fransızca:
Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes.
Almanca:
Und die Bewohner von Al-aika waren zweifelsohne Unrecht-Begehende.
Rusça:
Жители Айки также были беззаконниками.
Açıklama:
