
leḳad kâne fî yûsüfe veiḫvetihî âyâtül lissâilîn.
Arapça:
۞ لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ
Türkçe:
Yemin olsun ki, Yûsuf ve kardeşlerinde istek ve arayış içinde olanlar için ibretler/işaretler vardır.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri kıssasında soranlara ibret alacak âyetler vardır.
Diyanet Vakfı:
Andolsun ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için ibretler vardır.
İngilizce:
Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth).
Fransızca:
Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
Almanca:
Gewiß, bereits in (der Begebenheit von) Yusuf und seinen Brüdern waren Ayat für die Fragenden.
Rusça:
Безусловно, Йусуф (Иосиф) и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает.
Açıklama:
