
feẕkürûnî eẕkürküm veşkürû lî velâ tekfürûn.
Türkçe:
Anın beni ki, anayım sizi. Şükredin bana, sakın nankörlük etmeyin!
İngilizce:
Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.
Fransızca:
Souvenez-vous de Moi donc, Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi.
Almanca:
Also gedenkt Meiner, bedenke ICH euch, erweist euch Mir gegenüber dankbar und betreibt Mir gegenüber keinen Kufr .
Rusça:
Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас. Благодарите Меня и не будьте неблагодарны Мне.
Arapça:
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O halde beni anın, ben de sizi anayım. Bana şükredin de nankörlük etmeyin.
Diyanet Vakfı:
Öyle ise siz beni (ibadetle) anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin; sakın bana nankörlük etmeyin!
