
felyaḍḥakû ḳalîlev velyebkû keŝîrâ. cezâem bimâ kânû yeksibûn.
Arapça:
فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Türkçe:
Kazanır oldukları yüzünden artık az gülsünler, çok ağlasınlar.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Kazandıkları günahın cezası olarak, artık az gülsünler, çok ağlasınlar.
Diyanet Vakfı:
Artık kazanmakta olduklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar!
İngilizce:
Let them laugh a little: much will they weep: a recompense for the (evil) that they do.
Fransızca:
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis .
Almanca:
So sollen sie sich ein wenig freuen, aber dann sollen sie viel weinen als Vergeltung für das, was sie (an Verfehlungen) zu erwerben pflegten.
Rusça:
Пусть они мало смеются и много плачут в воздаяние за то, что они приобретали!
Açıklama:
