Nuzul 1045

 
00:00

feeḫaẕethümü-rracfetü feaṣbeḥû fî dârihim câŝimîn.

Arapça:

فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Türkçe:

Bunun üzerine o şiddetli sarsıntı/o korkunç titreşim onları yakalayıverdi de öz yurtlarında yere çökmüş hale geldiler.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Derken o (müthiş) sarsıntı onları yakalayıverdi, yurtlarında diz üstü çökekaldılar.

Diyanet Vakfı:

Derken o şiddetli deprem onları yakalayıverdi de yurtlarında diz üstü donakaldılar.

İngilizce:

But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning!

Fransızca:

Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.

Almanca:

Dann ergriff sie das Beben und sie wurden in ihrem Wohnort zu leblosen Körpern.

Rusça:

Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.

Açıklama:
Nuzul 1045 beslemesine abone olun.