Hata mesajı

  • Notice: mediafront_handler_area_player->render() (sites/all/modules/mediafront/views/mediafront_handler_area_player.inc dosyasının 27 satırı) içinde Undefined property: view::$mediafront_id.
  • Notice: mediafront_handler_area_player->render() (sites/all/modules/mediafront/views/mediafront_handler_area_player.inc dosyasının 27 satırı) içinde Undefined variable: view.
  • Notice: mediafront_handler_area_player->render() (sites/all/modules/mediafront/views/mediafront_handler_area_player.inc dosyasının 27 satırı) içinde Trying to get property 'name' of non-object.

İngilizce - Arapça - Rastgele Kur'an-ı Kerim - القرآن الكريم

 
00:00
Sûredeki Ayet No:
Kur'an'daki Ayet No:
Arapça

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

İngilizce Transliteration:
Wasakhkhara lakum ma fee alssamawati wama fee alardi jameeAAan minhu inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona
İngilizce
And He has subjected to you, as from Him, all that is in the heavens and on earth: Behold, in that are Signs indeed for those who reflect.
Diyanet İşleri:
Göklerde olanları, yerde olanları, hepsini sizin buyruğunuz altına vermiştir. Doğrusu bunlarda, düşünen kimseler için dersler vardır.
Kral Fahd:
O, göklerde ve yerde ne varsa hepsini, kendi katından (bir lütfu olmak üzere) size boyun eğdirmiştir. Elbette bunda düşünen bir toplum için ibretler vardır. 
Şaban Piriş:
Göklerde bulunan şeyleri de, yerde bulunan şeylerin hepsini de (kendi katından) sizin hizmetinize sunmuştur. İşte bunda da düşünen bir toplum için ayetler vardır.
Rusça:
Он подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле. Воистину, в этом - знамения для людей размышляющих.
Fransızca:
Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, le tout venant de Lui. Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent .