Ezra

Arapça:

بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.

Türkçe:

Magbişliler: 156

İngilizce:

The children of Magbish, an hundred fifty and six.

Fransızca:

Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;

Almanca:

der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;

Rusça:

уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;

Açıklama:
Arapça:

بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.

Türkçe:

Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254

İngilizce:

The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

Fransızca:

Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;

Almanca:

der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;

Rusça:

сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;

Açıklama:
Arapça:

بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.

Türkçe:

Harimliler: 320

İngilizce:

The children of Harim, three hundred and twenty.

Fransızca:

Les enfants de Harim, trois cent vingt;

Almanca:

der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;

Rusça:

сыновей Харима триста двадцать;

Açıklama:
Arapça:

بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.

Türkçe:

Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725

İngilizce:

The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

Fransızca:

Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;

Almanca:

der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

Rusça:

уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;

Açıklama:
Arapça:

بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.

Türkçe:

Erihalılar: 345

İngilizce:

The children of Jericho, three hundred forty and five.

Fransızca:

Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;

Almanca:

der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;

Rusça:

уроженцев Иерихона триста сорок пять;

Açıklama:
Arapça:

بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون

Türkçe:

Senaalılar: 3630.

İngilizce:

The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

Fransızca:

Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.

Almanca:

der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;

Rusça:

уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.

Açıklama:
Arapça:

اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.

Türkçe:

Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973

İngilizce:

The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Fransızca:

Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;

Almanca:

der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;

Rusça:

Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;

Açıklama:
Arapça:

بنو امّير الف واثنان وخمسون.

Türkçe:

İmmeroğulları: 1052

İngilizce:

The children of Immer, a thousand fifty and two.

Fransızca:

Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;

Almanca:

der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;

Rusça:

сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;

Açıklama:
Arapça:

بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.

Türkçe:

Paşhuroğulları: 1247

İngilizce:

The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

Fransızca:

Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;

Almanca:

der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;

Rusça:

сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;

Açıklama:
Arapça:

بنو حاريم الف وسبعة عشر

Türkçe:

Harimoğulları: 1017.

İngilizce:

The children of Harim, a thousand and seventeen.

Fransızca:

Les enfants de Harim, mille et dix-sept.

Almanca:

der Kinder Harim tausend und siebenzehn;

Rusça:

сыновей Харима тысяча семнадцать.

Açıklama:

Sayfalar

Ezra beslemesine abone olun.