Arapça:
لرائحة ادهانك الطيبة اسمك دهن مهراق. لذلك احبتك العذارى.
Türkçe:
Ne güzel kokuyor sürdüğün esans,Dökülmüş esans sanki adın,Kızlar bu yüzden seviyor seni.
İngilizce:
Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
Fransızca:
Tes parfums ont une odeur suave, ton nom est comme un parfum répandu; c'est pourquoi les jeunes filles t'ont aimé.
Almanca:
daß man deine gute Salbe rieche. Dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Mägde.
Rusça:
Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
Açıklama:
