Türkçe:
İsa ise kadına, "İmanın seni kurtardı, esenlikle git" dedi.
İngilizce:
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
Fransızca:
Mais il dit à la femme: Ta foi t'a sauvée; va-t'en en paix.
Almanca:
Er aber sprach zu dem Weibe: Dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin mit Frieden!
Rusça:
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Arapça:
فقال للمرأة ايمانك قد خلّصك. اذهبي بسلام
