Türkçe:
İsa, "Yolda birbirinizle ne tartışıp duruyorsunuz?" dedi. Üzgün bir halde, oldukları yerde durdular.
İngilizce:
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
Fransızca:
Et il leur dit: Quels sont ces discours que vous tenez ensemble, chemin faisant, et pourquoi avez-vous le visage triste?
Almanca:
Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?
Rusça:
Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?
Arapça:
فقال لهما ما هذا الكلام الذي تتطارحان به وانتما ماشيان عابسين.
