luke-24-17

Arapça:

فقال لهما ما هذا الكلام الذي تتطارحان به وانتما ماشيان عابسين.

Türkçe:

İsa, "Yolda birbirinizle ne tartışıp duruyorsunuz?" dedi. Üzgün bir halde, oldukları yerde durdular.

İngilizce:

And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

Fransızca:

Et il leur dit: Quels sont ces discours que vous tenez ensemble, chemin faisant, et pourquoi avez-vous le visage triste?

Almanca:

Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?

Rusça:

Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

Açıklama:
luke-24-17 beslemesine abone olun.