Türkçe:
Sıpayı çözerlerken hayvanın sahipleri onlara, "Sıpayı niye çözüyorsunuz?" dediler.
İngilizce:
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
Fransızca:
Et comme ils détachaient l'ânon, ses maîtres leur dirent: Pourquoi détachez-vous cet ânon?
Almanca:
Da sie aber das Füllen ablöseten, sprachen seine HERREN zu ihnen: Warum löset ihr das Füllen ab?
Rusça:
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Arapça:
وفيما هما يحلان الجحش قال لهما اصحابه لماذا تحلان الجحش.
