luke-18-40

Türkçe:

İsa durup adamın kendisine getirilmesini buyurdu. Adam yaklaşınca İsa, "Senin için ne yapmamı istiyorsun?" diye sordu. O da, "Ya Rab, gözlerim görsün" dedi.

İngilizce:

And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,

Fransızca:
Et Jésus, s'étant arrêté, commanda qu'on le lui amenât; et quand l'aveugle se fut approché,
Almanca:
Jesus aber stund stille und hieß ihn zu sich führen. Da sie ihn aber nahe zu ihm brachten, fragte er ihn
Rusça:
Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:
Arapça:
فوقف يسوع وامر ان يقدم اليه. ولما اقترب سأله
luke-18-40 beslemesine abone olun.