Arapça:
تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
Türkçe:
Yıkıma, açlığa gülüp geçecek,Yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
İngilizce:
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Fransızca:
Tu riras de la dévastation et de la famine, et tu n'auras pas peur des bêtes de la terre;
Almanca:
Im Verderben und Hunger wirst du lachen und dich vor den wilden Tieren im Lande nicht fürchten,
Rusça:
Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
Açıklama:
