Türkçe:
Benim gördüğüm kadarıyla, fesat sürenler,Kötülük tohumu ekenler ektiklerini biçiyor.
İngilizce:
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
Fransızca:
Pour moi, j'ai vu que ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la peine, la moissonnent.
Almanca:
Wie ich wohl gesehen habe, die da Mühe pflügten und Unglück säeten und ernten sie auch ein,
Rusça:
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Arapça:
كما قد رايت ان الحارثين اثما والزارعين شقاوة يحصدونها.
