job-14-6

Arapça:

فاقصر عنه ليسترح الى ان يسرّ كالاجير بانتهاء يومه

Türkçe:

Gözünü ondan ayır da,Çalışma saatini dolduran gündelikçi gibi rahat etsin.

İngilizce:

Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

Fransızca:

Détourne tes regards de lui, et qu'il ait quelque repos, jusqu'à ce qu'il goûte, comme un mercenaire, la fin de sa journée.

Almanca:

Tue dich von ihm, daß er Ruhe habe, bis daß seine Zeit komme, deren er wie ein Taglöhner wartet.

Rusça:

то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.

Açıklama:
job-14-6 beslemesine abone olun.