jeremiah-6-24

Arapça:

سمعنا خبرها. ارتخت ايدينا. امسكنا ضيق ووجع كالماخض.

Türkçe:

Haberlerini aldık,Ellerimizde derman kalmadı.Doğuran kadın gibiÜzüntü, sancı sardı bizi.

İngilizce:

We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Fransızca:

Nous en entendons le bruit; nos mains deviennent lâches; l'angoisse nous saisit, une douleur comme de celle qui enfante.

Almanca:

Wenn wir von ihnen hören werden, so werden uns die Fäuste entsinken; es wird uns angst und weh werden wie einer Gebärerin.

Rusça:

Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились, скорбь объяла нас, муки, как женщину в родах.

Açıklama:
jeremiah-6-24 beslemesine abone olun.