jeremiah-52-16

Arapça:

ولكن نبوزرادان رئيس الشرط ابقى من مساكين الارض كرّامين وفلاحين

Türkçe:

Ancak bağcılık, çiftçilik yapsınlar diye bazı yoksulları orada bıraktı.

İngilizce:

But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

Fransızca:

Toutefois Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, en laissa quelques-uns des plus pauvres du pays, comme vignerons et laboureurs.

Almanca:

Und vom armen Volk auf dem Lande ließ Nebusar-Adan, der Hauptmann, bleiben Weingärtner und Ackerleute.

Rusça:

Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.

jeremiah-52-16 beslemesine abone olun.